HOME PROYECTOS ÚNETE DONACIONES LINKS ROTOS F.A.Q

Únete al STAFF


Requisitos Generales:


  • Responsabilidad a la fecha fijada de entrega u otros.
  • Experiencia/buen nivel en el campo al que quieres unirte.

Si estas interesado en algún puesto puedes contactarme enviando un mensaje:

Página de facebook :

Dark Black Fansub

Correo Electronico: 

todoyaoi6@gmail.com

Instagram: 

Dark Black Fansub

En el asunto coloca: Tu nick + puesto(s) que te interese.

Traductores:

  • Debes tener al menos un nivel medio-avanzado en el idioma a traducir, puede ser  japonés, chino, francés, étc.

  • El texto debe ser traducido en un español neutro, es decir, sin modismos o palabras difíciles de entender para los demás. (aunque por los general los correctores se encargan de revisar este tipo de cosas)

  • La traducción debe ser entregada en un archivo de Word, especificando muy bien cuales son los diálogos, pensamientos, sonidos, etc. (se te indicará como hacerlo en los archivos enviados por la encargada.

Editores:


  • Deben tener conocimiento minimo-medio del photoshop (el editor que utilizamos, ya que pedimos que nos envien todo también en PSD).

  • Tu trabajo es colocar las traducciones/texto a los scans ya limpios, por eso no es necesario ser experto en photoshop, pero si saber lo minimo, para buenas ediciones.



Cleaners:


  • Debes poseer conocimientos avanzados sobre Photoshop. (para saber más sobre el trabajo, que es bastante complejo en cuando a edición, visita este video en donde se muestra un poco del trabajo).

  • Son los encargados de mejorar la calidad de los scans en japonés, quitándole manchas, nivelando los tonos, etc., borrar los diálogos, clonar fondos. En algunas ocasiones, necesitarán reconstruir el dibujo debajo del texto.



Correctores:

  • Debes poseer buena gramática y ortografía.

  • Encargados de revisar que el texto no tenga errores de ser muy literal en su traducción o muy incoherente, colocar signos de puntuación, étc.

  • Se necesita tener conocimientos del idioma que se traduce. 

Scaners:

  • Tener un buen scaner.
  • Que el manga sea tuyo.
  • Si compraste el manga en PDF puedes donarlo.

¡Bueno eso es todo, realmente nos gustaría contar con tu ayuda, ya sea en los más minimo, por supuesto se te darán los créditos correspondientes y nosotros te recibimos con los brazos abiertos, somos un Fansub muy cálido que se apoya los unos a los otros y trabaja en equipo!


Los puestos siempre están abiertos, Si quieres unirte mandanos un mensaje, 
si escriben al blog no puedo contarme con ustedes o no podré responderles.

9 comentarios:

  1. Hola que linda pag.*--*
    Eto... Bueno, me preguntaba si hay todavia un puesto para cleaner?

    ResponderEliminar
  2. Hola, me pregunto si ¿todavía buscan correctores? Bueno, sería la primera vez que apoyo a un fansub, sus traducciones son muy buenas y pues quisiera apoyarlos de alguna manera.

    ResponderEliminar
  3. hey emmm, pues creo podria ser editora o cleaner, depende de una prueba que piensen de un test o traductora de ingles :) nose, lo que les urga...

    ResponderEliminar
  4. disculpen si necesitan traductores de ingles o correctores o hasta editores porfavor solo contactenme si les interesa

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola! justo en estos momentos necesitamos traductores para avanzar con los mangas y manhwas que tenemos, si aun estas interesada~ podrias enviarnos un mensaje a nuestro facebook para hablar mejor :D

      Eliminar
  5. hola, me interesa ayudar en todo XD la verdad es que puedo traducir, editar, hacer limpieza, puedo hacer correcciones de Mangas, Manhwas y Manhuas mi whats es +58 4164281291 y mi facebook es https://www.facebook.com/aria.caceres.rosario :3 espero ayudar

    ResponderEliminar
  6. Hola, me gustaría ayudar, sobretodo en traducción edición y tal vez un poco de corrección si es necesario. Por favor Por favor Por favor! prometo esforzarme mucho :D
    Les dejo mis datos:
    https://www.facebook.com/profile.php?id=100022625769518
    jlrleon6@gmail.com

    ResponderEliminar